Kısa Kısa - 119

*  Müge Anlı, atv, 06.11.2017/12.06: "Of the record bilgi..."

   Fenomenimizin Türkçesi bitti, İngilizce cümleler kuruyor.

   "Kayıt dışı" demek o kadar zordur ki...

 

 

 

 

*  Hıncal Uluç, Sabah, 07.11.2017: "Biletini up grade ettirerek mi yapıyorsun?

  Türkçe karşılığı (düzeltmek) varken İngilizcesini (upgrade) kullanmak!

*  Fadime Özkan, Star, 11.11.2017: "Zamanla cürmü kadar yer yakar oldular."

  Fadime Özkan da "cirim" (hacim) ile "cürüm"'ü (suç) karıştıranlardan

*  www.trt1.com.tr, Yabancı Sinema,12.11.2017: "Seminole Hintliler’ini bozguna uğratması.." 

   Yetersiz TRT çevirmeni, "Indian"ın iki anlamı olduğunu bilmiyor!

    1- Hintli (Hindistan halkından veya bu halkın soyundan olan kimse

    2- Kızılderili.

   Kovboy filminde Hintli'nin işi ne?

*  Gözde Atasoy, Kanal D, 18.11.2017/19.35: "Sizleri iyi insanlarla tanıştırmaya devam edeceğiz."

   Kişiler, karşı karşıya olduklarıyla tanıştırılır.

   "Sizlere iyi insanları tanıtacağız" demek varken!

* Tuba Özyol, TRT Nağme, 18.1.2017/9.40: "Açılmış gonca gülken..."

   Şarkılarda vezin tutturmak  için ulama yapılmaz!

   Çiğdem Yarkın, doğru seslendiriyor: Açılmış gonca gül iken...

   Sunucu şarkıyı bir kez bile dinlememiş olacak ki...

*  Müge Anlı, atv, 16.11.2017/11.09: "İnsan kavgada 'Seni öldüreceğim' der de parasını almaya niye gelmez?"

   Bilmece gibi cümle!

   Ey mantık, neredeysen ortaya çık!

*  İdil Çimrin, Sabah, 07.11.2017: "İdilika'nın Mutfağı'nda bugün mayhoş mu nahoş mu tam karar veremediğim, kiminin çok sevdiği kiminin ise pek hazetmediği bir lezzet olan muşmuladan bahsedeceğim.

  1. Yanlış: Muşmula neden nahoş (Hoş  olmayan, çirkin) olsun.
  2. "Hoşlanmak" anlamındaki kelime "hazzetmek" şeklinde yazılır ve okunur!

*  Rahim Er,  Derin Tarih, 13.11.2017: "Yüz aklığı için O’na yeter."

    "Özel adlar yerine kullanılan 'o' zamiri cümle içinde veya başında büyük harfle yazılmaz ve kendisinden sonra gelen ekler kesme işaretiyle ayrılmaz."

(bk TDK-Yazım Kılavuzu, s.46)

*  Ahmet Kekeç, Star, 13.11.2017: "Aksi taktirde o küçük çocuk muhabirin yaptığı...", "Nişantaşılı oldum..."

  1. yanlış: Ahmet Kekeç de "takdir" yerine "taktir"i (damıtma) kullanmış!
  2. yanlış: Nişantaşı kelimesine yapım eki ulandığında doğru yazım "Nişantaşlı"dır!

*  Hıncal Uluç, Sabah, 15.11.2017: "Gazi Osman Paşa'da, nurlar içinde yatsın..."

   Tarihî kişilerin adı semtlere verildiğinde bitişik yazılır: Gaziosmanpaşa!

*  Selcan Taşçı, Yeniçağ,11.11.2017: "CHP, Türk Lirası'ndan Atatürk'ü sildi..."

  Lira kelimesi özel ad değildir, küçük harfle başlar!

*  Engin Ardıç, Sabah, 12.11.2017: "30 Kanun-u Evvel 1341..."

   Sabah yazarı "kânun" ile "kanun"u karıştırmış!

   Kânun: Eski takvimde yer alan kânunusani, kânunuevvel ay adlarında geçen "ateş ocağı" anlamındaki söz.

   Kanun: Yasa